Με τον τρόπο του Καβάφη
Συγγραφείς:Ekelöf, Gunnar, 1907-1968,
Auden, Wystan Hugh, 1907-1973,
Montale, Eugenio, 1896-1981,
Ivanovici, Victor,
Δενέγρης, Τάσος Γ., 1934-2009,
Σαββίδης, Γιώργος Π., 1929-1995,
Συλλογικό έργο,
κ.ά.,
Brecht, Bertolt, 1898-1956,
Brodsky, Joseph, 1940-1996,
Καψάλης, Διονύσης, 1952-,
Βαγενάς, Νάσος, 1945-
Εκδότης:Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας
ISBN:978-960-7779-10-6
Ημερομηνία έκδοσης:1999/5
Σελίδες:62
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:24χ17
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
2.41€ από 3.05€
Περιγραφή:
Τούτο το ανθολόγιο, που περιέχει είκοσι ξενόγλωσσα ποιήματα, συνθεμένα με τον τρόπο του Κ.Π. Καβάφη, προαναγγέλει έναν πληρέστερο ομότιτλο τόμο υπό έκδοση. Τα δυο πονήματα του Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας συστήνουν ευρύτερο καβαφικό πρόγραμμα του Τμήματος Γλώσσας και Λογοτεχνίας, στο οποίο εντάσσεται και η εξαντλητική εργοβιβλιογραφία για τον Αλεξανδρινό ποιητή, συνταγμένη για λογαριασμό του Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας από τον Δημήτρη Δασκαλόπουλο.
Προς το παρόν ο αναγνώστης προγεύεται με το προκείμενο Ανθολόγιο την ποιητική εμβέλεια του Καβάφη σε είκοσι γλώσσες και χώρες, που κατατάσσονται εδώ αλφαβητικώς: Αργεντινή, Αυστραλία, Αυστρία, Βουλγαρία, Γαλλία, Γερμανία, Ηνωμένες Πολιτείες, Ιρλανδία, Ισημερινός, Ισπανία, Ιταλία, Κολομβία, Μεγάλη Βρετανία, Ολλανδία, Πορτογαλία, Ρουμανία, Ρωσία, Σερβία, Σουηδία, Χιλή. Τα ανθολογημένα είκοσι ποιήματα, τα οποία αφορμώνται από την ποίηση του Καβάφη ή παραπέμπουν σε δικά του ποιήματα, παρατίθενται στο πρωτότυπο και σε ελληνική μετάφραση - διπλή επιλογή, που τη διεκπεραίωσε, με τη γνώση και το μεράκι του, ο συνεργάτης του Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας Νάσος Βαγενάς. Οι μεταφραστές και οι μεταφράσεις ποικίλλουν, οι περισσότερες μάλιστα επί τούτου.
Στην πραγματικότητα πρόκειται για ποιητικό παλίμψηστο, για το οποίο σίγουρα ο Αλεξανδρινός ποιητής δεν θα είχε βασική αντίρρηση, αφού την ίδια, αναγνωστική και ποιητική, τεχνική εφάρμοζε συχνά και ο ίδιος. Όσο για μας τους Νεοέλληνες δικαιολογείται υποθέτω κάποιο καμάρι, που ένας περιφερειακός ποιητής μας, μπορεί και ο σημαντικότερος του 20ού αιώνα, εξήντα τόσα χρόνια μετά τον θάνατό του, έγινε ήδη παγκόσμιος.
Δ. Ν. Μαρωνίτης
Νέα παγκόσμια ποιητική ανθολογία
Νέα παγκόσμια ποιητική ανθολογία
Οι μεταφράσεις του Κ. Γ. Καρυωτάκη
Εγκώμια και θρήνοι για τις αλησμόνητες πατρίδες
100 χρόνια ελεύθερης Θεσσαλονίκης
Ανθολογία νέων Φεροέζων ποιητών
Ανθολογία παγκόσμιας ποίησης
Ανθολογία νέων Κροατών Ποιητών
Τα μάτια σου δυο πυροβολισμοί στα τυφλά
Ανθολογία νέων Νορβηγών ποιητών
Ανθολογία νέων Λουξεμβουργιανών ποιητών
Ανθολογία ερωτικής ποίησης
Υστερόγραφα για ένα γράμμα που δεν έλαβες ακόμα