Ξένες φωνές
Συγγραφείς:Michaux, Henri, 1899-1984,
Τσικριτσή - Κατσιανάκη, Χρυσούλα,
Char, René, 1907-1988,
Unamuno, Miguel de, 1864-1936,
Valéry, Paul, 1871-1945,
Συλλογικό έργο,
κ.ά.,
Paz, Octavio, 1914-1998,
Claudel, Paul, 1868-1955,
Ungaretti, Giuseppe, 1888-1970,
Baudelaire, Charles, 1821-1867
ISBN:978-960-385-342-8
Ημερομηνία έκδοσης:2005/7
Σελίδες:94
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:21χ14
Γλώσσα:Ελληνικά
Εξαντλημένο
7.24€ από 8.52€
Περιγραφή:
[...]Πιστεύω ότι δεν μπορεί να υπάρχουν για τη μετάφραση κανόνες γενικής παραδοχής. Το ζήτημα της καλής μετάφρασης είναι θέμα ικανότητας κατανόησης, ευαισθησίας και έμπνευσης του μεταφραστή.
Είναι φυσικό καλύτεροι μεταφραστές ποίησης να είναι οι ποιητές.
Δεν συμφωνώ με τον Σεφέρη, που λέει ότι "η μετάφραση της ποίησης είναι το είδος της γραφής που δίνει τη μικρότερη ικανοποίηση".
Αντίθετα μεταφράζοντας νιώθω την ίδια χαρά δημιουργίας. [...]
Νέα παγκόσμια ποιητική ανθολογία
Pigi Likoudi, All the Pain of the World
Υστερόγραφα για ένα γράμμα που δεν έλαβες ακόμα
Ξένη ποίηση του 20ού αιώνα
Ανθολογία νέων Νορβηγών ποιητών
100 χρόνια ελεύθερης Θεσσαλονίκης
Ανθολογία παγκόσμιας ποίησης
Στην κοιλάδα με τους ροδώνες
D.J. Tracks 1-61: Σύντομη ιστορία του λυρισμού
Ποιητικοί περίπατοι στον κόσμο