Μεταφραστικές σπουδές
ISBN:978-960-375-643-9
Ημερομηνία έκδοσης:2004/12
Σελίδες:332
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:24χ16
Γλώσσα:Ελληνικά
Γλώσσα πρωτοτύπου:Αγγλικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
13.16€ από 18.80€
Περιγραφή:
Οι "Μεταφραστικές σπουδές" είναι ένα εισαγωγικό εγχειρίδιο που παρουσιάζει συνοπτικά τις κυριότερες μεταφρασεολογικές προσεγγίσεις.
Ο Munday διερευνά τις σχετικές θεωρίες και ελέγχει την εγκυρότητά τους, εφαρμόζοντάς τες σε ένα ευρύ φάσμα κειμένων τα οποία προέρχονται από διάφορες γλώσσες -αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά, ισπανικά, ιταλικά, παντζάμπι, πορτογαλικά. Μεταξύ των κειμένων αυτών συμπεριλαμβάνονται ένα τουριστικό φυλλάδιο, ένας παιδικός οδηγός μαγειρικής, οι μεταφράσεις ενός μυθιστορήματος του Χάρι Πότερ, η Βίβλος, λογοτεχνικές κριτικές και πρόλογοι μεταφραστών, υπότιτλοι κινηματογραφικών ταινιών, ένα τεχνικό κείμενο και μία ομιλία στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
Το βιβλίο, που περιλαμβάνει επίσης μια γενική εισαγωγή, εκτενή βιβλιογραφία και κατάλογο με διαδικτυακούς τόπους, προσφέρει στον αναγνώστη μια ισόρροπη και κατανοητή εικόνα της μεταφρασεολογίας.
Η μετάφραση νομικών όρων στις διεθνείς συμβάσεις
Θεωρία και πράξη της μετάφρασης
Η μετάφραση στην ψηφιακή εποχή
Μπορείτε να τους ρωτήσετε για μένα;
Ο παρδαλός συρικτής της Εμλίνης
Ποσοτικές και ποιοτικές αναλύσεις στη μετάφραση λογοτεχ...
Για τη μετάφραση του αρχαίου δράματος
Η μηχανική μετάφραση και η ελληνική γλώσσα
Risikokommunikation und Ubersetzen
Πως να μεταφράζετε τα αρχαία ελληνικά. Φιλολογικές θέσε...
Εκφώνηση, γλωσσικές διεργασίες και μετάφραση
Θεωρήματα για τη μετάφραση
Οικονόμειος μεταφραστικός αγών
Φρασεολογισμοί στη ρωσική λογοτεχνική γλώσσα και η απόδ...
Οδηγός αναστροφής των ελληνικών κειμένων σε λατινικά