Οδηγός αναστροφής των ελληνικών κειμένων σε λατινικά
Εκδότης:University Studio Press
ISBN:978-960-12-1265-4
Ημερομηνία έκδοσης:2004/1
Σελίδες:69
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:24χ17
Γλώσσα:Ελληνικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
7.50€ από 10.00€
Περιγραφή:
Η απόπειρα σύνθεσης του προκειμένου πονήματος έχει αρχικό και τελικό αίτιο την εξοικείωση του φοιτητή με τον μηχανισμό της μετασχημάτισης και διαμόρφωσης σε συντακτικά πειθαρχημένο λατινικό πεζό λόγο ενός κειμένου στην ελληνική. Φιλοδοξία του είναι να ξεπεράσει τα όρια μιας ευκαιριακής συνδρομής στην εκγύμναση των ενδιαφερόντων πάνω στην αντιστροφή κειμένων και να εξασφαλίσει τις συνθήκες που προωθούν την εποικοδομητική επαφή τους με τη δομή ενός καθαρού πεζογραφικού λατινικού λόγου. [...]
(Από την εισαγωγή)
Ιστορία και θεωρία της μετάφρασης, 18ος αιώνας – Ο διαφ...
Δοκίμια διδακτικής της μετάφρασης
Σώματα κειμένων και μετάφραση
Η κοινοτική διερμηνεία στην Ελλάδα
Οδηγός αναστροφής των ελληνικών κειμένων σε λατινικά
Τα θεωρητικά προβλήματα της μετάφρασης
Περί ισοδυναμίας στη μετάφραση
Μπορείτε να τους ρωτήσετε για μένα;
Εκφώνηση, γλωσσικές διεργασίες και μετάφραση
Βασικές αρχές της μεταφρασεολογίας
Translating from Major into Minor Languages
Θεωρία και πράξη της μετάφρασης
Η μετάφραση ως στοχευμένη δραστηριότητα
Όψεις της μεταφραστικής ποιητικής του Δ.Ν. Μαρωνίτη στη...
Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της...