Οδηγός αναστροφής των ελληνικών κειμένων σε λατινικά
Εκδότης:University Studio Press
ISBN:978-960-12-1265-4
Ημερομηνία έκδοσης:2004/1
Σελίδες:69
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:24χ17
Γλώσσα:Ελληνικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
7.50€ από 10.00€
Περιγραφή:
Η απόπειρα σύνθεσης του προκειμένου πονήματος έχει αρχικό και τελικό αίτιο την εξοικείωση του φοιτητή με τον μηχανισμό της μετασχημάτισης και διαμόρφωσης σε συντακτικά πειθαρχημένο λατινικό πεζό λόγο ενός κειμένου στην ελληνική. Φιλοδοξία του είναι να ξεπεράσει τα όρια μιας ευκαιριακής συνδρομής στην εκγύμναση των ενδιαφερόντων πάνω στην αντιστροφή κειμένων και να εξασφαλίσει τις συνθήκες που προωθούν την εποικοδομητική επαφή τους με τη δομή ενός καθαρού πεζογραφικού λατινικού λόγου. [...]
(Από την εισαγωγή)
Θεωρία και πράξη της μετάφρασης
Το ζήτημα της μεταφράσεως της Αγίας Γραφής εις την νεοε...
Contrastive linguistic issues in theatre and film trans...
Σώματα κειμένων και μετάφραση
Η μηχανική μετάφραση και η ελληνική γλώσσα
Ιστορία και θεωρία της μετάφρασης, 18ος αιώνας – Ο διαφ...
Ο παρδαλός συρικτής της Εμλίνης
Μεταφραστική θεωρία και πράξη στη λατινική γραμματεία
Η κοινοτική διερμηνεία στην Ελλάδα
Περί ισοδυναμίας στη μετάφραση
Μετάφραση και δημιουργικότητα
Όψεις της μεταφραστικής ποιητικής του Δ.Ν. Μαρωνίτη στη...
Βασικές αρχές της μεταφρασεολογίας
Τα θεωρητικά προβλήματα της μετάφρασης
Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της...