Options in Translation
Εκδότης:Σοκόλη - Κουλεδάκη
ISBN:978-960-8264-08-3
Ημερομηνία έκδοσης:2003/2
Σελίδες:302
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:21χ14
Γλώσσα:Αγγλικά, Ελληνικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
14.10€ από 20.14€
Περιγραφή:
The book examines types of linguistic modifications allowed in Greek target versions of English literary texts with a view to focusing on cognitive and cultural aspects of meaning that need to be adjusted in translation for target texts to become contextually appropriate.
Translation of literary text by postgraduate students of the Translation - Translatology Programme
Ευαγγελικά 1901 - Ορεστειακά 1903 νεωτερικές πιέσεις κα...
Περί ισοδυναμίας στη μετάφραση
Μετάφραση και δημιουργικότητα
Πως να μεταφράζετε τα αρχαία ελληνικά. Φιλολογικές θέσε...
Language Policy and Translation in the European Union a...
Η μετάφραση των οικονομικών κειμένων
Ο Ρήγας μεταφραστής των "Ολυμπίων" του Μεταστάσιο
Φρασεολογισμοί στη ρωσική λογοτεχνική γλώσσα και η απόδ...
Προβλήματα μετάφρασης του Αριστοφάνη
Μεταφραστική θεωρία και πράξη στη λατινική γραμματεία
Translating from Major into Minor Languages
Τα θεωρητικά προβλήματα της μετάφρασης
Risikokommunikation und Ubersetzen
Contrastive linguistic issues in theatre and film trans...
Βασικές αρχές της μεταφρασεολογίας