Options in Translation
Εκδότης:Σοκόλη - Κουλεδάκη
ISBN:978-960-8264-08-3
Ημερομηνία έκδοσης:2003/2
Σελίδες:302
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:21χ14
Γλώσσα:Αγγλικά, Ελληνικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
14.10€ από 20.14€
Περιγραφή:
The book examines types of linguistic modifications allowed in Greek target versions of English literary texts with a view to focusing on cognitive and cultural aspects of meaning that need to be adjusted in translation for target texts to become contextually appropriate.
Translation of literary text by postgraduate students of the Translation - Translatology Programme
Ταυτότητα και ετερότητα στη λογοτεχνία, 18ος-20ός αι.
Ο Άμλετ του Γιώργου Χειμωνά
Translating from Major into Minor Languages
Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά
Language Policy and Translation in the European Union a...
Ιστορία και θεωρία της μετάφρασης, 18ος αιώνας – Ο διαφ...
Θεμελίωση μιας γενικής θεωρίας της μετάφρασης
Letteratura italiana - Letteratura neogreca
Θεωρία και πράξη της μετάφρασης
Μοντερνισμός, μεταμοντερνισμός και περιφέρεια
Γεωγραφίες της μετάφρασης
Βασικές αρχές της μεταφρασεολογίας
Εισαγωγή στη θεωρία της μετάφρασης
Φρασεολογισμοί στη ρωσική λογοτεχνική γλώσσα και η απόδ...
Πως να μεταφράζετε τα αρχαία ελληνικά. Φιλολογικές θέσε...
Μαθήματα εκπαίδευσης μεταφραστών λογοτεχνίας
Μεταφράζοντας τον κόσμο του άλλου