Μοντερνισμός, μεταμοντερνισμός και περιφέρεια
ISBN:978-960-8132-62-7
Ημερομηνία έκδοσης:2002/4
Σελίδες:159
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:21χ14
Γλώσσα:Ελληνικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
7.85€ από 11.21€
Περιγραφή:
Η μετάφραση, με τον μύθο της Βαβέλ που τη συνοδεύει, αποτελεί την κατεξοχήν μεταφορά για την έννοια του μεταμοντέρνου. Ευρισκόμενη στο μεσοδιάστημα μεταξύ γλωσσών και πολιτισμών αποτελεί στην πραγματικότητα ένα υβρίδιο, στο πεδίο του οποίου οι πολιτισμικές διαφορές και οι σχέσεις εξουσίας μεταξύ λογοτεχνικού κέντρου και λογοτεχνικής περιφέρειας καθίστανται δυσδιάκριτες. Εξετάζοντας τις πολύπλοκες αυτές σχέσεις μέσα από τη μελέτη της μεταφραστικής θεωρίας και πρακτικής του Νάσου Βαγενά το βιβλίο αυτό επιχειρεί να χαρτογραφήσει την αλλαγή "παραδείγματος" την οποία επιφέρει ο Βαγενάς στην ελληνική μετάφραση της ποίησης, οδηγώντας την από μια περιφερειακή μοντερνιστική αντίληψη της μετάφρασης σε μια μεταμοντέρνα πρακτική της, που αντιστέκεται στα αντιουμανιστικά μοντέλα του μεταμοντερνισμού του δυτικού κέντρου.
Contrastive linguistic issues in theatre and film trans...
Τα θεωρητικά προβλήματα της μετάφρασης
Θεωρία και πράξη της μετάφρασης
Η μετάφραση των οικονομικών κειμένων
Προβλήματα μετάφρασης του Αριστοφάνη
Τεχνικές ανάγνωσης, ακρόασης και περίληψης κειμένων
Οδηγός αναστροφής των ελληνικών κειμένων σε λατινικά
Umberto Eco: Διασημειωτική μετάφραση και μετάφραση και ...
Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της...
Δοκίμια διδακτικής της μετάφρασης
Η μετάφραση στην ψηφιακή εποχή
Για τη μετάφραση του αρχαίου δράματος
Το ζήτημα της μεταφράσεως της Αγίας Γραφής εις την νεοε...