Μετάφραση και επιχώρια προσαρμογή δικτυακών τόπων
Για παραγγελίες 213 0054794
Δωρεάν μεταφορικά για αγορές άνω των 40€
Το email μας info@books2u.gr
Ωράριο Δευτέρα - Παρασκευή 9:00 - 19:00
Μετάφραση και επιχώρια προσαρμογή δικτυακών τόπων

Μετάφραση και επιχώρια προσαρμογή δικτυακών τόπων

Συγγραφέας: Miguel A. Jiménez-Crespo
Εκδότης:Δίαυλος
ISBN:960-531-446-0
Ημερομηνία έκδοσης:2020/9
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:24x17
Γλώσσα:Ελληνικά
Γλώσσα πρωτοτύπου:Αγγλικά
Εξαντλημένο
15.04€ από 21.80€

Περιγραφή:

Η επιχώρια προσαρμογή δικτυακών τόπων αποτελεί μια γνωσιακή, κειμενική, επικοινωνιακή και τεχνολογική διαδικασία τροποποίησης διαδραστικών κειμένων στο διαδίκτυο με στόχο τη χρήση τους από ένα κοινό ενταγμένο σε διαφορετικό κοινωνιογλωσσικό πλαίσιο. Το βιβλίο "Μετάφραση και επιχώρια προσαρμογή δικτυακών τόπων" δίνει μία εις βάθος συνολική θεώρηση του εν λόγω ανερχόμενου πεδίου μελέτης. Σε αντίθεση με προηγούμενους πρακτικούς οδηγούς, οι οποίοι περιγράφουν βήμα προς βήμα τη διαδικασία, το παρόν βιβλίο καλύπτει τα βασικά σημεία και τις κυριότερες θεωρητικές και πρακτικές προσεγγίσεις του θέματος. Ορισμένα από τα ζητήματα που πραγματεύεται το βιβλίο αφορούν στον συχνά αμφιλεγόμενο ορισμό της επιχώριας προσαρμογής, στον τρόπο εξέλιξης της διαδικασίας, στη φύση του κειμένου στο πλαίσιο της συγκεκριμένης διαδικασίας, στη θεωρία ψηφιακών κειμενικών ειδών και στα επακόλουθά της, καθώς και στις μεθόδους διεξαγωγής έρευνας και κατάρτισης στο πεδίο. Το βιβλίο κλείνει με μια ματιά στη δυναμική φύση της επιχώριας προσαρμογής διαδικτυακού περιεχομένου και στις πιέσεις, όπως, για παράδειγμα, τον πληθοπορισμό, οι οποίες αναδιαμορφώνουν, τόσο την επιχώρια προσαρμογή δικτυακών τόπων, όσο και την ίδια τη μετάφραση σε σχέση με την παλαιότερη μορφή της. Εν όψει των ριζικών αλλαγών που επιφέρει το Διαδίκτυο, το βιβλίο "Μετάφραση και επιχώρια προσαρμογή δικτυακών τόπων" αποτελεί απαραίτητο βοήθημα για ερευνητές, μεταπτυχιακούς και προπτυχιακούς φοιτητές Μεταφρασεολογίας σε προχωρημένο επίπεδο, καθώς επίσης και για επαγγελματίες και ερευνητές σε συναφή πεδία, όπως η υπολογιστική γλωσσολογία, η εφαρμοσμένη γλωσσολογία, η διαδικτυακή γλωσσολογία, η θεωρία ψηφιακών κειμενικών ειδών και η ανάπτυξη ιστοσελίδων.

Δείτε επίσης

Il poeta e il suo doppio
5.00€ 3.75€
Πως να μεταφράζετε τα αρχαία ελληνικά. Φιλολογικές θέσε...
10.65€ 8.41€
Τα θεωρητικά προβλήματα της μετάφρασης
24.34€ 18.26€
Ο Άμλετ του Γιώργου Χειμωνά
12.23€ 7.95€
Γραφή και δημιουργία
12.72€ 9.54€
Βασικές αρχές της μεταφρασεολογίας
7.42€ 5.12€
Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της...
0.00€
Translating from Major into Minor Languages
20.67€ 14.26€
Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά
20.39€ 17.33€
Για τη μετάφραση
10.50€ 7.35€
Λειτουργική διδακτική της μετάφρασης
10.07€ 6.95€
Ποσοτικές και ποιοτικές αναλύσεις στη μετάφραση λογοτεχ...
18.00€ 13.50€
Τεχνικές ανάγνωσης, ακρόασης και περίληψης κειμένων
20.00€ 15.00€
Εκφώνηση, γλωσσικές διεργασίες και μετάφραση
13.00€ 9.75€
Μοντερνισμός, μεταμοντερνισμός και περιφέρεια
11.21€ 7.85€
Επάγγελμα: Μεταφραστής γνωστός και ως μηχανικός πολυγλω...
28.53€
Η μετάφραση νομικών όρων στις διεθνείς συμβάσεις
76.44€
Language Policy and Translation in the European Union a...
22.37€ 17.67€