Παλίμψηστος πάπυρος
Για παραγγελίες 213 0054794
Δωρεάν μεταφορικά για αγορές άνω των 40€
Το email μας info@books2u.gr
Ωράριο Δευτέρα - Παρασκευή 9:00 - 19:00
Παλίμψηστος πάπυρος

Παλίμψηστος πάπυρος

Εκδότης:Γρηγόρη
ISBN:978-960-612-137-1
Ημερομηνία έκδοσης:2018/5
Σελίδες:120
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:18χ13
Γλώσσα:Γαλλικά, Ελληνικά
Γλώσσα πρωτοτύπου:Ελληνικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
6.00€ από 8.00€

Περιγραφή:

Οι εκδόσεις "Γρηγόρη", στην υπηρεσία του πανευρωπαϊκού και πανανθρώπινου Πολιτισμού και στη σειρά "Νεοελληνική Λογοτεχνία σε Μετάφραση" μεταφρασμένη στα γαλλικά από σημαντικούς ερευνητές-μεταφραστές κι επιμελημένη από τον Καθηγητή στο Τμήμα Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου Δημήτρη Φίλια, παρουσιάζει εδώ, σε αυτόν τον ευσύνοπτο τόμο, την συνδημιουργική ανάπλαση από την εκπαιδευτικό-ερευνήτρια-μεταφράστρια Παρασκευή Μόλαρη, κάποιων από τα καλύτερα πρόσφατα ποιήματα του Κωνσταντίνου Μπούρα. Θεματολογία και μορφή, σε αγαστή συνταύτιση με τη ρυθμολογία και την υφολογία, συνθέτουν μία έμπρακτη άσκηση ελληνογαλλικής φιλίας, μία ευτυχισμένη συνάντηση και συνομιλία αυτών των δύο τόσων συγγενικών και φιλικών ως προς τις καταβολές και την εξέλιξή τους πολιτισμών. Η συμβατότητα ελληνικής και γαλλικής γλώσσας φαίνεται στην προσεκτική μελέτη κατ' αντιπαράστασιν ολοκληρωμένων ποιητικών επιτευγμάτων.
Η σύγκριση είναι συντριπτικώς εκπληκτική. Πολλές φορές αναρωτιέται ο επαρκής αναγνώστης ποιο είναι το μετάφρασμα και ποιο το πρωτότυπο. Η γαλλική γλώσσα περισσότερο νοησιαρχικώς δομημένη από την άναρχη ελληνική γλώσσα, όπως διαμορφώθηκε μέσα στους αιώνες απορροφώντας πολυποίκιλες επιρροές και πολύτιμες πολιτισμικές επιδράσεις, είναι από τις πλέον πρόσφορες για τη δημιουργική ανάπλαση του αντιπροσωπευτικού έργου σύγχρονων σημαντικών ποιητών. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Δείτε επίσης

Με της καρδιάς μου τα φτερά
10.20€ 9.18€
Πανδαισία ιριδισμών
8.00€ 6.00€
Les fastes de la decadence chez Constantin Cavafy
19.90€ 13.73€
Αυτοανθολόγηση 1981-2010
7.46€ 6.34€