Γεωγραφίες της μετάφρασης
ISBN:978-618-5191-69-6
Ημερομηνία έκδοσης:2017/7
Σελίδες:112
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:24χ17
Γλώσσα:Ελληνικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
9.65€ από 14.84€
Περιγραφή:
Το βιβλίο αυτό αποτελείται από έξι μελέτες των οποίων συνεκτικός ιστός είναι η μετάφραση, η σημαίνουσα γραμματειακή πρακτική που συγκροτεί πολιτισμικές σχέσεις κι επιτρέπει πολιτισμικές μεταβιβάσεις- ένα συστατικό δηλαδή πεδίο της ιστορίας των ιδεών, δίπλα στο θεμελιωτικό πεδίο της πρωτότυπης γραμματείας.
Τα κείμενα του τόμου φιλοδοξούν να συμβάλλουν στην ανάδειξη και καλύτερη κατανόηση των θεωρητικών και πολιτισμικών προϋποθέσεων ορισμένων συχνά παραδεδομένων εννοιών που σχετίζονται, στενότερα ή ευρύτερα, με το πεδίο της νεοελληνικής λογοτεχνίας: της ιστορίας και της εσωτερικής της δυναμικής, των σχέσεων και της εμβέλειάς της. Τα ζητήματα που πραγματεύονται εγγράφονται στις νεότερες εξελίξεις και αφορούν σύγχρονους προβληματισμούς της συγκριτικής φιλολογίας.
Μετάφραση και δημιουργικότητα
Language Policy and Translation in the European Union a...
Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της...
Η κοινοτική διερμηνεία στην Ελλάδα
Γεωγραφίες της μετάφρασης
Contrastive linguistic issues in theatre and film trans...
Η μετάφραση στην ψηφιακή εποχή
Εισαγωγή στη θεωρία της μετάφρασης
Ταυτότητα και ετερότητα στη λογοτεχνία, 18ος-20ός αι.
Φρασεολογισμοί στη ρωσική λογοτεχνική γλώσσα και η απόδ...
Μεταφραστική θεωρία και πράξη στη λατινική γραμματεία
Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά
Πως να μεταφράζετε τα αρχαία ελληνικά. Φιλολογικές θέσε...
Μετάφραση αγγλικών κειμένων
Τα θεωρητικά προβλήματα της μετάφρασης