Il poeta e il suo doppio
Εκδότης:University Studio Press
ISBN:978-960-12-2212-7
Ημερομηνία έκδοσης:2015/5
Σελίδες:72
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:21χ14
Γλώσσα:Ιταλικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
3.75€ από 5.00€
Περιγραφή:
Nella traduzione poetica e importante rendere il senso profondo del verso, la musicalita, l'armonia che costituiscono l'universo del poeta. Nei tre tre capitoli si indaga sul lavoro di traduzione e ri-creazione di Ghiorgos Sarandaris, Margherita Dalmati e Nelo Risi, e sul loro 'dialogo' con i poeti tradotti. (L' edizione)
Language Policy and Translation in the European Union a...
Η μετάφραση νομικών όρων στις διεθνείς συμβάσεις
Τα θεωρητικά προβλήματα της μετάφρασης
Η (α)πειθαρχία των λέξεων
Letteratura italiana - Letteratura neogreca
Η μετάφραση στην ψηφιακή εποχή
Η μετάφραση ως στοχευμένη δραστηριότητα
Εκφώνηση, γλωσσικές διεργασίες και μετάφραση
Risikokommunikation und Ubersetzen
Η κοινοτική διερμηνεία στην Ελλάδα
Επάγγελμα: Μεταφραστής γνωστός και ως μηχανικός πολυγλω...
Θεμελίωση μιας γενικής θεωρίας της μετάφρασης
Το ζήτημα της μεταφράσεως της Αγίας Γραφής εις την νεοε...
Contrastive linguistic issues in theatre and film trans...
Ευαγγελικά 1901 - Ορεστειακά 1903 νεωτερικές πιέσεις κα...