Η μετάφραση ως στοχευμένη δραστηριότητα
ISBN:978-960-531-326-5
Ημερομηνία έκδοσης:2014/11
Σελίδες:335
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:21χ14
Γλώσσα:Ελληνικά
Γλώσσα πρωτοτύπου:Αγγλικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
12.43€ από 18.02€
Περιγραφή:
Το παρόν βιβλίο αποτελεί μια εισαγωγή στη λειτουργική και επικοινωνιακή προσέγγιση της μετάφρασης. Βασικός στόχος των λειτουργικών θεωριών είναι να αναδείξουν την πολιτισμική
διάσταση και την προθετικότητα του μεταφράζειν, να απελευθερώσουν τους επαγγελματίες μεταφραστές από την τυφλή υποταγή στο κείμενο-πηγή και να τους στρέψουν προς την ανάλυση του
επικοινωνιακού στόχου και της λειτουργίας του μεταφράσματος.
Η Christiane Nord, χρησιμοποιώντας απλή γλώσσα, προσεγγίζει με σαφή τρόπο τις πολύπλοκες θέσεις των λειτουργικών θεωριών και ορίζει με ενάργεια τους διάφορους όρους που κυριαρχούν στις εν
λόγω θεωρίες. Το βιβλίο περιλαμβάνει μια ανασκόπηση της εξέλιξης των διαφόρων θεωριών που εμπνέονται από τις αρχές του λειτουργισμού, εξηγεί τις βασικές τους αρχές με τη χρήση
πολλών πρακτικών παραδειγμάτων και αναφέρεται στις δυνατότητες εφαρμογής τους σε διάφορες πτυχές του μεταφραστικού φαινομένου, όπως είναι η εκπαίδευση των μεταφραστών, η
λογοτεχνική μετάφραση και η διερμηνεία. Επίσης, ιδιαίτερη έμφαση δίνεται στην έννοια της συνέπειας προς τους εταίρους του μεταφραστή κατά τη μεταφραστική διάδραση, η οποία είναι
άρρηκτα συνδεδεμένη με την ηθική διάσταση της μετάφρασης. Η παρουσίαση ολοκληρώνεται με μια ενδελεχή επισκόπηση των κριτικών που έχουν κατά καιρούς δεχθεί οι συγκεκριμένες θεωρίες καθώς και με μια αναφορά στις προοπτικές που διανοίγονται για την περαιτέρω εξέλιξή τους.
Μετάφραση και παγκοσμιοποίηση
Μαθήματα εκπαίδευσης μεταφραστών λογοτεχνίας
Θεμελίωση μιας γενικής θεωρίας της μετάφρασης
Τα θεωρητικά προβλήματα της μετάφρασης
Γλωσσομεταφραστικά σύμμεικτα
Ταυτότητα και ετερότητα στη λογοτεχνία, 18ος-20ός αι.
Φρασεολογισμοί στη ρωσική λογοτεχνική γλώσσα και η απόδ...
Risikokommunikation und Ubersetzen
Ευαγγελικά 1901 - Ορεστειακά 1903 νεωτερικές πιέσεις κα...
Η μετάφραση στην ψηφιακή εποχή
Μεταφραστική θεωρία και πράξη στη λατινική γραμματεία
Βασικές αρχές της μεταφρασεολογίας
Umberto Eco: Διασημειωτική μετάφραση και μετάφραση και ...
Γεωγραφίες της μετάφρασης
Τεχνικές ανάγνωσης, ακρόασης και περίληψης κειμένων
Η (α)πειθαρχία των λέξεων
Περί ισοδυναμίας στη μετάφραση