Translating from Major into Minor Languages
ISBN:978-960-531-248-0
Ημερομηνία έκδοσης:2009/2
Σελίδες:254
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:21χ14
Γλώσσα:Αγγλικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
14.26€ από 20.67€
Περιγραφή:
The unequal relationships observed in translation between major and minor languages may result in cultural and linguistic uncertainty, and lead to a feeling of identity loss among those who use them. In this book, Anastasia Parianou examines the hegemonic status of global English, in comparison to other languages, measures the all-powerful tendency of the publishing industry towards an English-only culture, and considers contexts of translation in a rapidly evolving, globalised world. Translating from Major into Minor Languages proceeds to introduce attitude studies to translation research, arguing that its contribution to the discipline of translation studies may assist translators, in particular those of minor languages, to better evaluate the status of their languages, helping them to gain more linguistic and cultural self-confidence.
Η μετάφραση ως στοχευμένη δραστηριότητα
Θεωρία και πράξη της μετάφρασης
Umberto Eco: Διασημειωτική μετάφραση και μετάφραση και ...
Contrastive linguistic issues in theatre and film trans...
Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά
Η κοινοτική διερμηνεία στην Ελλάδα
Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά 1700-1832
"... γνώριμος και ξένος..." Η νεοελληνική λογοτεχνία σε...
Εκφώνηση, γλωσσικές διεργασίες και μετάφραση
Ταυτότητα και ετερότητα στη λογοτεχνία, 18ος-20ός αι.
Μεταφραστική θεωρία και πράξη στη λατινική γραμματεία
Γεωγραφίες της μετάφρασης
Τα θεωρητικά προβλήματα της μετάφρασης
Risikokommunikation und Ubersetzen
Μετάφραση και δημιουργικότητα