Μεταφράζοντας τον κόσμο του άλλου
ISBN:978-960-531-253-4
Ημερομηνία έκδοσης:2009/11
Σελίδες:274
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:21χ14
Γλώσσα:Ελληνικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
14.70€ από 21.31€
Περιγραφή:
Το ζήτημα της απόδοσης του Άλλου, αλλά και γενικότερα η διάδραση μεταξύ μετάφρασης και πολιτισμού, απασχολεί πλέον ιδιαιτέρως τη μεταφρασεολογική σκέψη. Η ανάδειξη της πολιτισμικής διάστασης του μεταφραστικού φαινομένου λειτούργησε καταλυτικά στη ριζική ανανέωση του περί μετάφρασης λόγου και οδήγησε, τις τελευταίες δεκαετίες, σε έναν επαναπροσδιορισμό της ίδιας της φύσης του μεταφραστικού φαινομένου.
Το παρόν βιβλίο έχει ως στόχο τη μελέτη του τρόπου απόδοσης του πολιτισμικού στοιχείου που καταγράφεται σε ένα προς μετάφραση κείμενο, σκιαγραφώντας παράλληλα τη σχέση που υπάρχει μεταξύ του μεταφραστικού φαινομένου και της έννοιας του πολιτισμού. Τα ερωτήματα που προκύπτουν κατά την προσέγγιση του θέματος είναι πολλά και διαφορετικής φύσης: πώς ορίζεται ο πολιτισμός, ποια η σχέση του με τη γλώσσα και τη μετάφραση, με ποιο τρόπο η πολιτισμική σημασία του πρωτότυπου κειμένου μπορεί να γίνει προσιτή στους αναγνώστες του μεταφράσματος, σε περίπτωση που η ακριβής μετάφραση αποδεικνύεται ανεπαρκής τι είδους παράγοντες κατευθύνουν τον μεταφραστή στις επιλογές του, με ποια κριτήρια επιλέγονται οι μεταφραστικές μέθοδοι που υιοθετούνται, τι σηματοδοτούν σε ιδεολογικό επίπεδο οι διάφορες μεταφραστικές στρατηγικές και ποιες οι πιθανές τους επιπτώσεις για τον πολιτισμό υποδοχής, ποιος ο ρόλος του είδους του κειμένου στην απόδοση του πολιτισμικού στοιχείου, υπάρχει μια μέθοδος που να ενδείκνυται περισσότερο από ότι άλλες;
Προβλήματα μετάφρασης του Αριστοφάνη
Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της...
Ο Άμλετ του Γιώργου Χειμωνά
Τα θεωρητικά προβλήματα της μετάφρασης
Η κοινοτική διερμηνεία στην Ελλάδα
Μεταφράζοντας τον κόσμο του άλλου
Η (α)πειθαρχία των λέξεων
Φρασεολογισμοί στη ρωσική λογοτεχνική γλώσσα και η απόδ...
Umberto Eco: Διασημειωτική μετάφραση και μετάφραση και ...
Letteratura italiana - Letteratura neogreca
Για τη μετάφραση του αρχαίου δράματος
Language Policy and Translation in the European Union a...
Τεχνικές ανάγνωσης, ακρόασης και περίληψης κειμένων
Εισαγωγή στη θεωρία της μετάφρασης