Για παραγγελίες 213 0054794
Δωρεάν μεταφορικά για αγορές άνω των 40€
Το email μας [email protected]
Ωράριο Δευτέρα - Παρασκευή 9:00 - 19:00
Κ. Γ. Καρυωτάκης: πεζά και μεταφράσεις

Κ. Γ. Καρυωτάκης: πεζά και μεταφράσεις

Εκδότης:Αλεξάνδρεια
ISBN:978-960-221-416-9
Ημερομηνία έκδοσης:2008/7
Σελίδες:176
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:21χ14
Γλώσσα:Ελληνικά
Γλώσσα πρωτοτύπου:Γαλλικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
10.44€ από 14.91€

Περιγραφή:

"Ποιοι ήταν οι λόγοι που ώθησαν τον Κ.Γ. Καρυωτάκη, τον τελευταίο χρόνο της ζωής του, στην πεζογραφία; [...] Τι ήταν αυτό που τον έκανε να υπερβεί το φράγμα του στίχου και να αναζητήσει άλλα, πιο ευρύχωρα πεδία, στα οποία πίστεψε, προς στιγμή, ότι θα είχε μεγαλύτερη ελευθερία κινήσεων; [...] Τα γραμμένα τον τελευταίο χρόνο της ζωής του ποιητή (1927-1928) εννέα πεζά προαναγγέλλουν ένα τέλος. Στοιχειοθετούν το σκληρό κέλυφος μιας σιωπής που, προσώρας, είναι διάχυτη, σαν αίσθηση απειλής, με ευδιάκριτη την τάση να συρρικνωθεί και να συγκεκριμενοποιηθεί. Αποτελούν τους "πικρούς" καρπούς μιας ανεξέλεγκτης, όσο και επώδυνης, εκφραστικής κρίσης, αξεδιάλυτα συναρτημένης με ένα πνευματικά και σωματικά βιωνόμενο υπαρξιακό αδιέξοδο. [...] Ο συγγραφέας τους, διακατεχόμενος από το οδυνηρό αίσθημα της ματαιότητας κάθε ψυχικής επαφής και συνεννόησης με τους ανθρώπους, "μπαινοβγαίνει με ποιητική άνεση και με τελικό του όπλο τη σάτιρα στη δική του νέκυια" [...] Πουθενά αλλού στο προηγούμενο έργο του δεν εντοπίζεται "τόσο έντονο, και εμφανιζόμενο ως αρχετυπικό, το "μαύρο"· ένα "μαύρο" που, στην προκειμένη περίπτωση, υπέχει θέση διαβατηρίου για την οικειοθελή κατάβασή του στον θάνατο." (από την εισαγωγή του Κ. Γ. Παπαγεωργίου) "Εξετάζοντας την πρόσληψη των καρυωτακικών μεταφράσεων από την εποχή τους ώς τη δική μας, διαπιστώνει κανείς ότι, πράγματι, σύσσωμη η κριτική που υποδέχτηκε θετικά έως θριαμβικά το έργο του Καρυωτάκη εξύμνησε τις μεταφράσεις του. [...] Ο Καρυωτάκης αντιμετώπιζε τη μετάφραση, όπως οι περισσότεροι γλωσσομαθείς λόγιοι και ποιητές της εποχής του και όχι μόνο, ως πεδίο λογοτεχνικού διαλόγου και δεξαμενή αισθητικών προτύπων. [...] Επιπροσθέτως, φαίνεται ότι επένδυε στον γαλλικό πολιτισμό όσες προσδοκίες του διέψευδε η ασφυκτική ελληνική πραγματικότητα· δηλαδή με τα διαβάσματα και τις μεταφράσεις δημιουργούσε, ίσως, έναν ενδιάμεσο κόσμο, εξ ορισμού φιλικό, λόγω της βιβλιακής του υφής, και προκλητικό, εφόσον δεν κατατρυχόταν από τα τεράστια ελληνικά αδιέξοδα της εποχής, έναν κόσμο ανοιχτών οριζόντων. [...] Η σύγχρονη μεταφρασεολογία μάς οδηγεί, όσον αφορά τις μεταφράσεις του Καρυωτάκη και τη θέση τους στο έργο του, μέσα από άλλα μονοπάτια, στην αρχική παραδοχή: οι μεταφράσεις του είναι αριστοτεχνικές· όχι όμως επειδή είναι πιστές ή ηθικές, αλλά γιατί εκπληρώνουν στους στόχους του ποιητή και της εποχής του." (από την εισαγωγή της Τ. Δημητρούλια)

Δείτε επίσης

Ελεγείες, ύμνοι και άλλα ποιήματα
15.21€ 10.65€
Το σπουργίτι του Γκέρικε
9.00€ 6.12€
Η Πηνελόπη περιμένει. Τι περιμένει
10.20€ 6.94€
Μπαλάντα για τη Μαρία
8.00€ 6.40€
Ποιήματα (επιλογή)
12.00€ 9.60€
Ο αστρονόμος
15.00€ 13.50€
Ρήγα Βελεστινλή: Άπαντα τα σωζόμενα
20.19€ 16.15€
Η αγάπη και ο θάνατος του σημαιοφόρου Χριστόφορου Ρίλκε
11.17€ 7.48€
Ποιήματα
16.31€ 12.07€
Η αποπλάνηση των αγγέλων
7.42€ 5.94€
Ύμνοι στη νύχτα και άλλα ποιήματα
9.54€ 8.59€
Friedrich Holderlin 1770 1843 1970
10.15€ 6.70€
Όταν ο νους σου βράζει κι η καρδιά
14.70€ 13.23€
Πάτμος και 30 άλλα ποιήματα
8.52€ 7.67€
76 ποιήματα
7.46€ 5.15€
Ευτυχισμένος όποιος δεν έχει πατρίδα
8.00€ 7.20€
Οι διθύραμβοι του Διονύσου
5.34€ 4.81€
Ιστορίες ημερολογίου
14.84€ 9.94€
Τραγούδια του Heine
15.98€ 12.30€