Επάγγελμα: Μεταφραστής γνωστός και ως μηχανικός πολυγλωσσικής επικοινωνίας (και) πολυμέσων
Για παραγγελίες 213 0054794
Δωρεάν μεταφορικά για αγορές άνω των 40€
Το email μας info@books2u.gr
Ωράριο Δευτέρα - Παρασκευή 9:00 - 19:00
Επάγγελμα: Μεταφραστής γνωστός και ως μηχανικός πολυγλωσσικής επικοινωνίας (και) πολυμέσων

Επάγγελμα: Μεταφραστής γνωστός και ως μηχανικός πολυγλωσσικής επικοινωνίας (και) πολυμέσων

Συγγραφέας:Gouadec, Daniel
Εκδότης:Texto
ISBN:978-960-89235-2-2
Ημερομηνία έκδοσης:2008/2
Σελίδες:312
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:24χ17
Γλώσσα:Ελληνικά
Γλώσσα πρωτοτύπου:Γαλλικά
Εξαντλημένο
28.53€

Περιγραφή:

"Τα πάντα μεταφράζονται. Κάθε κείμενο, έγγραφο, μήνυμα, απόσπασμα μηνύματος ή στοιχείο κάποιου κώδικα είναι δυνατόν να γίνει αντικείμενο μετάφρασης, όπως τα προϊόντα λογισμικού, τα βιντεοπαιχνίδια, τα ασφαλιστήρια συμβόλαια, οι υπότιτλοι των ταινιών, τα τραγούδια, τα συμβόλαια πώλησης σκαφών, τα ιατρικά δελτία, τα πιστοποιητικά ληξιαρχείου, τα πιστοποιητικά σπουδών, τα διπλώματα, τα εμπιστευτικά υπομνήματα διπλωματών, τα διαφημιστικά φυλλάδια, τα άρθρα περιοδικών και εφημερίδων, τα ποιήματα, τα μυθιστορήματα, οι νουβέλες, οι βιογραφίες, τα τελωνειακά έντυπα, οι ιατρικοί φάκελοι, οι τεχνικές σημειώσεις, τα εσωτερικά υπομνήματα, οι επιστολές προς τους μετόχους, οι οδηγίες χρήσης μηχανών, τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας, κ.λπ. Η λίστα αυτή δεν έχει τέλος: οτιδήποτε αποτελεί στοιχείο επικοινωνίας - και όχι μόνο με γλωσσικά μέσα - επιδέχεται μετάφραση." Το βιβλίο αυτό απευθύνεται σε όσους μεταφράζουν και επιθυμούν να ενημερωθούν για τις εξελίξεις στο επάγγελμά τους, σε όσους θα ήθελαν να γίνουν μεταφραστές, σε όσους διδάσκουν υποψήφιους μεταφραστές, σε όσους τους συναναστρέφονται επαγγελματικά και σε όλους όσους θέλουν να γνωρίσουν καλύτερα ένα επάγγελμα που πολλοί δεν γνωρίζουν καλά και αρκετοί έχουν παρεξηγήσει. Η έκδοση είναι της μεταφραστικής εταιρείας Texto, η οποία χάρη στην πολυετή εμπειρία της, επέλεξε το έργο αυτό για την αναλυτική δομή του περιεχομένου του και προσφέρει στο ελληνικό κοινό μια ευανάγνωστη έκδοση. Στόχος είναι όχι μόνο η περιγραφή των εξελίξεων και των ριζικών αλλαγών που έχουν επέλθει την τελευταία δεκαετία στις διαδικασίες και το περιβάλλον της μετάφρασης, αλλά και μια ανάλυση της προοπτικής του επαγγέλματος. Πρόκειται για έναν σύγχρονο και εμπεριστατωμένο πρακτικό οδηγό που δεν πρέπει να λείπει από κανέναν επαγγελματία.

Δείτε επίσης

Τεχνικές ανάγνωσης, ακρόασης και περίληψης κειμένων
20.00€ 15.00€
Η (α)πειθαρχία των λέξεων
12.00€ 8.28€
Οδηγός αναστροφής των ελληνικών κειμένων σε λατινικά
10.00€ 7.50€
Προβλήματα μετάφρασης του Αριστοφάνη
9.54€ 6.67€
Μπορείτε να τους ρωτήσετε για μένα;
6.30€ 4.35€
Η μετάφραση στην ψηφιακή εποχή
17.84€ 12.31€
Μεταφράζοντας τον κόσμο του άλλου
21.31€ 14.70€
Ιστορία και θεωρία της μετάφρασης, 18ος αιώνας – Ο διαφ...
21.20€ 15.90€
Η μετάφραση των οικονομικών κειμένων
15.90€ 10.97€
Το ζήτημα της μεταφράσεως της Αγίας Γραφής εις την νεοε...
22.94€ 16.06€
Φρασεολογισμοί στη ρωσική λογοτεχνική γλώσσα και η απόδ...
22.42€ 16.82€
Επάγγελμα: Μεταφραστής γνωστός και ως μηχανικός πολυγλω...
28.53€
Για τη μετάφραση του αρχαίου δράματος
7.42€ 5.57€
Γεωγραφίες της μετάφρασης
14.84€ 9.65€
Ποσοτικές και ποιοτικές αναλύσεις στη μετάφραση λογοτεχ...
18.00€ 13.50€
Περί μεταφράσεως
0.00€
Περί ισοδυναμίας στη μετάφραση
7.00€ 5.25€
Letteratura italiana - Letteratura neogreca
6.00€ 4.50€
Οικονόμειος μεταφραστικός αγών
35.00€ 26.25€