Ο Ρήγας μεταφραστής των "Ολυμπίων" του Μεταστάσιο
Εκδότης:Επιστημονική Εταιρεία Μελέτης Φερών Βελεστίνου Ρήγα
ISBN:978-960-86387-7-8
Ημερομηνία έκδοσης:2001/1
Είδος:Βιβλίο
Γλώσσα:Ελληνικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
3.05€
Περιγραφή:
Πρωτότυπη μελέτη η οποία αποδεικνύει με ενδοκειμενικά στοιχεία ότι "Τα Ολύμπια" είναι μετάφραση του Ρήγα λαι όχι κάποιου φίλου του, όπως είχε υποστηριχθεί, και ότι είναι έργο στο οποίο λείπουν οι ξένες λέξεις.
Οικονόμειος μεταφραστικός αγών
Μετάφραση και παγκοσμιοποίηση
Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της...
Η κοινοτική διερμηνεία στην Ελλάδα
Ποσοτικές και ποιοτικές αναλύσεις στη μετάφραση λογοτεχ...
Θεμελίωση μιας γενικής θεωρίας της μετάφρασης
Η (α)πειθαρχία των λέξεων
Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της...
Σώματα κειμένων και μετάφραση
Δοκίμια διδακτικής της μετάφρασης
Προβλήματα μετάφρασης του Αριστοφάνη
Ο παρδαλός συρικτής της Εμλίνης
Ιστορία και θεωρία της μετάφρασης, 18ος αιώνας – Ο διαφ...
Ο Άμλετ του Γιώργου Χειμωνά
Γλωσσομεταφραστικά σύμμεικτα
Θεωρήματα για τη μετάφραση