Ξένες φωνές
Συγγραφείς:Michaux, Henri, 1899-1984,
Τσικριτσή - Κατσιανάκη, Χρυσούλα,
Char, René, 1907-1988,
Unamuno, Miguel de, 1864-1936,
Valéry, Paul, 1871-1945,
Συλλογικό έργο,
κ.ά.,
Paz, Octavio, 1914-1998,
Claudel, Paul, 1868-1955,
Ungaretti, Giuseppe, 1888-1970,
Baudelaire, Charles, 1821-1867
ISBN:978-960-385-342-8
Ημερομηνία έκδοσης:2005/7
Σελίδες:94
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:21χ14
Γλώσσα:Ελληνικά
Εξαντλημένο
7.24€ από 8.52€
Περιγραφή:
[...]Πιστεύω ότι δεν μπορεί να υπάρχουν για τη μετάφραση κανόνες γενικής παραδοχής. Το ζήτημα της καλής μετάφρασης είναι θέμα ικανότητας κατανόησης, ευαισθησίας και έμπνευσης του μεταφραστή.
Είναι φυσικό καλύτεροι μεταφραστές ποίησης να είναι οι ποιητές.
Δεν συμφωνώ με τον Σεφέρη, που λέει ότι "η μετάφραση της ποίησης είναι το είδος της γραφής που δίνει τη μικρότερη ικανοποίηση".
Αντίθετα μεταφράζοντας νιώθω την ίδια χαρά δημιουργίας. [...]
Ανθολογία νέων Κροατών Ποιητών
Ανθολογία παγκόσμιας ποίησης
Ποιήματα από το Γκουαντάναμο
Ανθολογία ερωτικής ποίησης
Ανθολογία νέων Λετονών ποιητών
Αχ! Έρωτα...: Ημερολόγιο 2024
Περί των γάμων υδραργύρου και θείου
Ανθολογία νέων Λουξεμβουργιανών ποιητών
Νέα παγκόσμια ποιητική ανθολογία
Ανθολογία νέων Αρμενίων ποιητών
Ανθολογία νέων Ουκρανών ποιητών
Apres-midi / Pomeriggio / Απόγευμα
Η Ελλάδα στην ξένη ποίηση