Ξένες φωνές
Συγγραφείς:Michaux, Henri, 1899-1984,
Τσικριτσή - Κατσιανάκη, Χρυσούλα,
Char, René, 1907-1988,
Unamuno, Miguel de, 1864-1936,
Valéry, Paul, 1871-1945,
Συλλογικό έργο,
κ.ά.,
Paz, Octavio, 1914-1998,
Claudel, Paul, 1868-1955,
Ungaretti, Giuseppe, 1888-1970,
Baudelaire, Charles, 1821-1867
ISBN:978-960-385-342-8
Ημερομηνία έκδοσης:2005/7
Σελίδες:94
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:21χ14
Γλώσσα:Ελληνικά
Εξαντλημένο
7.24€ από 8.52€
Περιγραφή:
[...]Πιστεύω ότι δεν μπορεί να υπάρχουν για τη μετάφραση κανόνες γενικής παραδοχής. Το ζήτημα της καλής μετάφρασης είναι θέμα ικανότητας κατανόησης, ευαισθησίας και έμπνευσης του μεταφραστή.
Είναι φυσικό καλύτεροι μεταφραστές ποίησης να είναι οι ποιητές.
Δεν συμφωνώ με τον Σεφέρη, που λέει ότι "η μετάφραση της ποίησης είναι το είδος της γραφής που δίνει τη μικρότερη ικανοποίηση".
Αντίθετα μεταφράζοντας νιώθω την ίδια χαρά δημιουργίας. [...]
Pigi Likoudi, All the Pain of the World
Ανθολογία σύγχρονης κουρδικής ποίησης
Ανθολογία νέων Καταλανών ποιητών
Νέα παγκόσμια ποιητική ανθολογία
Δυο πίνακες. Δυο ποιήματα
Ανθολογία παγκόσμιας ποίησης
Παγκόσμια ανθολογία χαϊκού
Υστερόγραφα για ένα γράμμα που δεν έλαβες ακόμα
Ποιητικοί περίπατοι στον κόσμο
Ξένες φωνές και τα ποιήματά τους